حوار بين مدرس ملحد وتلميذ مسلم
Dialogu mes profesorit ateist dhe studentit musliman
E tërë kjo që vijon është përkthim i librit "Who is the monkey?" (Kush është majmuni?) për të komfirmuar të vërtetën e besimit të muslimanëve rreth origjinës së njeriut. Ky është një doracak elementar dhe i domosdoshëm për të gjithë ata që dëshirojnë të kuptojnë konceptin e origjinës së jetëssë njeriut në Islam. Njashtu është e dedikuar për të gjithë studentët.
حوار بين مدرس ملحد وتلميذ مسلم
النص التالي هو ترجمة (بتصرف) لكتاب من هو القرد - الذي يؤكد صحة العقائد الإسلامية بشأن أصل الإنسان (الكائن البشري). إنه كتيب على جانب كبير من الأهمية وضروري لكل من يرغب فى أن يفهم فكرة أصل الحياة الإنسانية في الإسلام، وهو موجه أيضاً إلى كافة الطلبة والطالبات
Աթեիստ պրոֆեսորի և մուսուլման Ուսանողի միջեւ երկխոսությունը
Այս գրքի թարգմանությունը՝ «Ո՞վ է կապիկը իրականում» հաստատում է մուսուլման մարդու ծագման տեսակետի ճշմարտության իսկությունը: Գիրքը կարեւոր և անհրաժեշտ գործիք է բոլոր ուսանողների համար, ինչպես նաեւ նրանց համար՝ ովքեր ցանկանում են իմանալ մարդկային ծագման մասին իսլամական հայեցակարգը
Razgovor između profesora ateiste i studenta muslimana
Slijedeći tekst je prevod (slobodan) knjige "Who is the Monkey"- "Tko je majmun?" koja potvrđuje tačnost islamskog vjerovanja o porijeklu čovjeka (ljudskog stvorenja). To je knjižica od velike važnosti, potrebna svima koji žele da shvate ideju ljudskog života u islamu. Također je upućena svim studentima i studenticama. Rasprava između studenta muslimana i profesora ateiste
A DIALOGUE BETWEEN AN ATHEIST PROFESSOR & A MUSLIM STUDENT
The following is a translation of the book "Who is the monkey?" to confirm the truth of Muslim beliefs about the origin of humans. It is an essential and necessary handbook for all those who wish to understand the concept of the origin of human life in Islam. It is also for all students. The following scenario takes place at an educational institute. Very interesting dialogue!
Le prof. de philo athée et l'élève Musulman
Le texte qui suit est une traduction adaptée du livre "Who is the monkey ?" qui confirme la véracité des croyances musulmanes à propos de l'origine de l'être humain. Il est un manuel essentiel et nécessaire pour tous ceux et celles qui désirent comprendre le concept de l'origine de la vie humaine en Islam. Il s'adresse aussi à tous les étudiants et étudiantes.
Ein Dialog zwischen einem atheistischen Professor und einem muslimischen Studenten
Folgendes Szenario findet an einer akademischen Hochschule statt: „Lassen Sie mich das Problem erklären, das die Wissenschaft mit Gott hat ...“, der atheistische Philosophie-Professor hält kurz inne und fordert dann einen der Studenten im Hörsaal auf, aufzustehen. „Sie sind doch ein bekennender Muslim oder?“
ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΝΟΣ ΑΘΕΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΚΑΙ ΕΝΟΣ ΜΟΥΣΟΥΛΜΑΝΟΥ ΜΑΘΗΤΗ
Ακολουθεί μία μετάφραση του βιβλίου «Ποιος είναι ο πίθηκος;» που επιβεβαιώνει την αλήθεια της Μουσουλμανικής πεποίθησης για την προέλευση των ανθρώπων. Πρόκειται για ένα βασικό και απαραίτητο εγχειρίδιο για όλους όσοι επιθυμούν να καταλάβουν την Ισλαμική αντίληψη για την προέλευση της ανθρώπινης ζωής. Επίσης, προορίζεται για όλους τους φοιτητές.
Дијалог помеѓу професорот атеист и студентот муслиман
Следниот текст е одземан од преводот на книгата "Who is the monkey?" (Кој е мајмунот?), со која се потврдува вистината на муслиманското верување за потеклото на човекот. Овој прирачник е основа и неопходен за сите оние кои сакаат да го разберат концептот за потеклото на човечкиот живот во Ислам. Истотака за ова имат потреба сите студенти.
DIALOG POMIĘDZY PROFESOREM - ATEISTĄ A MUZUŁMAŃSKIM STUDENTEM
Oto tłumaczenie książki pt. „Kto jest małpą?” potwierdzającej muzułmańską wiarę odnośnie pochodzenia człowieka. Jest to lektura obowiązkowa dla wszystkich pragnących zrozumieć koncept początku życia ludzkiego w islamie. Jest to także książka dla wszystkich studentów.
DIÁLOGO ENTRE UM PROFESSOR ATEU E UM ESTUDANTE MUÇULMANO
O que se segue é uma tradução do livro "Quem é o macaco?" cujo objetivo é confirmar a verdade das crenças islâmicas sobre a origem do homem. É um livro essencial e necessário para todos aqueles que desejam compreender o conceito da origem da vida humana no Islam. É também para todos os alunos.
Диалог между профессором - атеистом и студентом - мусульманином
Это перевод книги "Кто же на самом деле обезьяна?" подтверждает истинность мусульманского представления о происхождении человека. Книга является важным и необходимым пособием для всех студентов и для тех, кто хочет понять концепцию происхождения человеческой жизни в исламе. То, о чем написано, происходит в учебном заведении.
Расправа између професора атеисте и студента муслимана
Ова књижица одражава дијалог у којем видимо став многих професора филозофије, али и других наука, широм света, према вери. Они, пуни себе и задивљени својим мишљењем, покушавају показати своју интелектуалну плиткост, коју сматрају дубином и супериорношћу, над слабашним ученицима и студентима. Нажалост, у многим случајевима се не јави неки студент ко би таквог професора спустио на земљу, као у што је то урадио студент у овом дијалогу.
Dialog med profesorjem ateistom in študentom muslimanom
Pričujoče besedilo je prevod iz knjige „Who is the monkey ?“. Potrjuje resnico o muslimanskem verovanju glede izvora ljudi. Je bistvena in potrebna žepna knjiga za vse tiste, ki želijo razumeti koncept o izvoru človeškega življenja v islamu.
Diálogo entre un profesor ateo y un estudiante musulmán
Lo que sigue es una traducción del libro “¿Quien es el mono?” cu-yo objetivo es confirmar la verdad de las creencias islámicas con respecto al origen del hombre. Es un libro esencial y necesario para todos aquellos que quieran entender el concepto del origen de la vida humana en el islam. También está dirigido a todos los estudiantes.
ATEİST BİR ÖĞRETMEN VE MÜSLÜMAN DİYALOG ARASINDAKİ BİR ÖĞRENCİ
Sıradaki yazımız, İslam inancının doğruluğunu İnsanın kökeni (insan varlığı) üzerine teyit eden “Who is the Monkey” “ Maymun Kimdir” kitabının tercümesidir. Bu eser, İslam’da insan hayatının kökeni fikrini anlamak isteyen herkes için çok önemli ve gerekli bir kitapçıktır. Gelecek olan sahne bir eğitim merkezinde gerçekleşiyor…
Діалог між викладачем - атеїстом та студентом – мусульманином
Наступний текст є скороченим перекладом книги “Хто ж є насправді мавпа?”, яка підтверджує істинність ісламського уявлення про походження людини. Ця невелика книга має велике та конче необхідне значення для кожного, хто бажає зрозуміти ідею основи життя людини в ісламі. Також, ця книга призначена для всіх студентів та студенток.